tijd: (square2)
T1220HARRYREID_C_HR.webp

На праздник Хеллоуин в 2016 Гарри Рид, лидер демократов в Сенате, в честь которого ныне назван аэропорт в Лас Вегасе, опубликовал открытое письмо директору ФБР: "it has become clear that you possess explosive information about close ties and coordination between Donald Trump, his top advisors, and the Russian government". На следующую день обсуждение этой темы затоптали печально известной статьей "Investigating Donald Trump, F.B.I. Sees No Clear Link to Russia".

AP24308793279200-1730686624 (1).webp

На сам Хеллоуин газета New York Times опубликовала тогда две статьи с упоминанием России: "Pro-Russian Candidate Leads Moldova Presidential Vote but Faces Runoff" и "Spooked by Russia, Tiny Estonia Trains a Nation of Insurgents". В первой речь шла о президентских выборах в Молдове, где с кремлевской поддержкой вперед прорвался марионеточный Игорь Додон. Через 4 года молдавский народ его прогонит, а еще через 4 несмотря на усиленное путинское давление со скрипом утвердит свой европейский выбор.

На Хеллоуин этого года в той же газете тоже две статьи: "Russia's Swift March Forward in Ukraine's East" и "US Turns to China to Stop North Korean Troops From Fighting for Russia".

Read more... )

tijd: (square2)
74702915007-kamala-harris-getting-to-know-her-38.webp

Ключевые слова на митингах Камалы Харрис и Тима Уолза - "Freedom", "Joy" и "Hope".

Freedom - не только лозунг избирательной кампании, но и песня Бейонсе, которая с благославления певицы эту кампанию сопровождает. Hope - имя дочери Уолза, рожденной с помощью IVF (ЭКО). Но также, как он говорит, "the most powerful word in the universe". https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2024/08/10/remarks-by-vice-president-harris-and-governor-tim-walz-at-a-campaign-event-in-las-vegas-nv/

Когда участники митинга скандируют слово "Hope", это вызывает разные ассоциации. Рут Бен-Гиат, историк фашизма, вспоминает про то, как в Чили прогнали Пиночета:

Hope may seem a flimsy thing to wield against autocracy, but it is the secret weapon of resistance and an essential lever of action. The opposition’s optimistic slogans “Joy is coming” and “Happiness is a rainbow” (the rainbow was Concertación’s symbol) helped to lessen fear and fatalism. A March for Joy, held days before the election, attracted hundreds of thousands.
The movement’s television ads, which featured soccer stars and ordinary people expressing hope for Chile’s future, were a sensation. Pinochet’s ads, in contrast, repeated the old talking points about the threat from leftists and harped on grievance and loss, picturing people fleeing armed mobs and screaming. Terror, in the end, was all the regime had. The courage of Chile’s citizens to get out the vote and the power of their positive messaging created the momentum to remove Pinochet from power.

https://www.theatlantic.com/international/archive/2023/09/chile-coup-democracy-1988-pinochet/675275/



На открытии Каннского кинофестивала в мае прошлого года Катрин Денев потрясла публику чтением стихотворения "Надія" Леси Украинки.

Je n’ai plus ni bonheur ni liberté,
Une seule espérance m’est restée:
Revenir un jour dans ma belle Ukraine,
Revoir une fois ma terre lointaine,
Contempler encore le Dniepr si bleu
– Y vivre ou mourir importe bien peu –,
Revoir une fois les tertres, les plaines,
Et brûler au feu des pensées anciennes…
Je n’ai plus ni bonheur ni liberté,
Une seule espérance m’est restée.

Ні долі, ні волі у мене нема,
Зосталася тільки надія одна:
Надія вернутись ще раз на Вкраїну,
Поглянути ще раз на рідну країну,
Поглянути ще раз на синій Дніпро, –
Там жити чи вмерти, мені все одно;
Поглянути ще раз на степ, могилки,
Востаннє згадати палкії гадки…
Ні долі, ні волі у мене нема,
Зосталася тільки надія одна.

Девятилетняя девочка Леся (Лариса) написала свое первое в жизни стихотворение в безнадежной ситуации, когда ее любимую тетю высылали из Украины в Сибирь.

Read more... )

tijd: (square2)


В октябре 2018 37-летний мэр Миннеаполиса Джейкоб Фрей распорядился разместить в полицейских машинах города листок на английском и испанском с разъяснением прав арестованных.

"We value our immigrant community. This is part of what makes Minneapolis amazing, and so what we're saying at the end of the day is one, you're welcome here, and two, you're going to know your rights just like the rest of us. Right now, officers are required to make sure that detainees know their rights in the form of Miranda, and we're saying that those rights should be known by everyone."
https://www.cbsnews.com/minnesota/news/bob-kroll-jacob-frey-fox-news-illegal-immigrants/

На листке говорилось, что арестованные имеют права отказываться отвечать на вопросы полиции, в том числе о своем иммиграционном статусе https://www.nbcnews.com/news/latino/minneapolis-police-squad-cars-carry-message-detailing-immigrants-rights-n918791



Недовольный глава полицейского профсоюза Боб Кролл прибежал жаловаться на Fox News и с тех пор стал на этом канале желанным гостем. Пять лет спустя в результате судебного иска Кроллу запретят на 10 лет службу полицейским или участие в руководстве связанных с полицией организаций.

"This settlement achieves a much-needed goal: It takes Bob Kroll, a police leader and union head with a long history of racist and inflammatory statements, off the beat and out of police leadership in the Twin Cities metro for a decade."
https://www.aclu-mn.org/en/press-releases/aclu-mn-statement-settlement-former-mpd-union-head-bob-kroll

Read more... )

tijd: (square2)


Знаменитая американская журналистка Дороти Томпсон в 1930ых работала в Европе и в 1931 успела взять интервью у Гитлера.

"He is formless, almost faceless, a man whose countenance is a caricature, a man whose framework seems cartilaginous, without bones. He is inconsequent and voluble, ill poised and insecure. He is the very prototype of the Little Man."
https://fee.org/articles/meet-the-first-american-journalist-to-interview-hitler-and-the-first-expelled-from-nazi-germany/

В 1934 ее выслали из нацистской Германии. В августе 1941 Томпсон написала знаменитое эссе "Who Goes Nazi?”, в котором предложила салонную игру: рассматривать гостей на званной вечеринке и про себя решать, кто из них в случае смены власти побежит записываться в нацисты. Определить можно было всегда, хотя и не всегда понятно, по каким именно признакам.

"Kind, good, happy, gentlemanly, secure people never go Nazi. They may be the gentle philosopher whose name is in the Blue Book, or Bill from City College to whom democracy gave a chance to design airplanes – you’ll never make Nazis out of them. But the frustrated and humiliated intellectual, the rich and scared speculator, the spoiled son, the labor tyrant, the fellow who has achieved success by smelling out the wind of success – they would all go Nazi in a crisis. Believe me, nice people don’t go Nazi. Their race, color, creed, or social condition is not the criterion. It is something in them. Those who haven’t anything in them to tell them what they like and what they don’ t -- whether it is breeding, or happiness, or wisdom, or a code, however old-fashioned or however modern, go Nazi. It’s an amusing game. Try it at the next big party you go to."
https://harpers.org/archive/1941/08/who-goes-nazi/



Как ныне подсказывает журналист Джон Ганц, один из персонажей в этом эссе (Mr. C) напоминает нового кандидата в вице-президенты от республиканской партии.

"Mr. C is a brilliant and embittered intellectual. He was a poor white-trash Southern boy, a scholarship student at two universities where he took all the scholastic honors but was never invited to join a fraternity. His brilliant gifts won for him successively government positions, partnership in a prominent law firm, and eventually a highly paid job as a Wall Street adviser. He has always moved among important people and always been socially on the periphery. His colleagues have admired his brains and exploited them, but they have seldom invited him—or his wife—to dinner.
He is a snob, loathing his own snobbery. He despises the men about him—he despises, for instance, Mr. B—because he knows that what he has had to achieve by relentless work men like B have won by knowing the right people. But his contempt is inextricably mingled with envy. Even more than he hates the class into which he has insecurely risen, does he hate the people from whom he came. He hates his mother and his father for being his parents. He loathes everything that reminds him of his origins and his humiliations. He is bitterly anti-Semitic because the social insecurity of the Jews reminds him of his own psychological insecurity.
Pity he has utterly erased from his nature, and joy he has never known. He has an ambition, bitter and burning. It is to rise to such an eminence that no one can ever again humiliate him. Not to rule but to be the secret ruler, pulling the strings of puppets created by his brains. Already some of them are talking his language—though they have never met him.
There he sits: he talks awkwardly rather than glibly; he is courteous. He commands a distant and cold respect. But he is a very dangerous man. Were he primitive and brutal he would be a criminal—a murderer. But he is subtle and cruel. He would rise high in a Nazi regime. It would need men just like him—intellectual and ruthless. But Mr. C is not a born Nazi. He is the product of a democracy hypocritically preaching social equality and practicing a carelessly brutal snobbery. He is a sensitive, gifted man who has been humiliated into nihilism. He would laugh to see heads roll."

Read more... )

tijd: (square2)


В июле 1937 газета Das Schwarze Korps, печатный орган СС, опубликовала статью "'Weisse Juden' in der Wissenschaf". Речь в ней шла о том, что необходимо не только уничтожить евреев, но и истребить "еврейский дух" в науке, привнесенный ублюдками вроде Альберта Эйнштейна. Под "белыми евреями" ('Weisse Juden') подлежащими истреблению имелся в виду в частности Вернер Гейзенберг. Статья была анонимной, но за ней стоял Йоханнес Штарк, нобелевский лауреат и убежденный нацист, который в это время пытался пробиться на роль фюрера немецкой физики.

Нападки помешали Гейзенбергу занять пост профессора и директора физического института в Мюнхена, освобожденный его научным руководителем Арнольдом Зоммерфельдом. В качестве издевательства пост достался лояльному инженеру Вильгельму Мюллеру, не имевшему ни одной публикации по физике. Гейзенберг обратился напрямую к главе СС Гиммлеру с просьбой очистить его от подозрений. Его дальнейшая работа над немецким проектом атомной бомбы неоднозначна, что художественно отражено в пьесе "Копенгаген" Майкла Фрейна.



Heisenberg: And maybe I'm choosing something worse even than defeat. Because the bomb they're building is to be used on us. On the evening of Hiroshima Oppenheimer said it was his one regret. That they hadn't produced the bomb in time to use on Germany.
Bohr: He tormented himself afterwards.
Heisenberg: Afterwards, yes. At least we tormented ourselves a little beforehand. Did a single one of them stop to think, even for one brief moment, about what they were doing? Did Oppenheimer? Did Fermi, or Teller, or Szilard? Did Einstein, when he wrote to Roosevelt in 1939 and urged him to finance research on the bomb? Did you, when you escaped from Copenhagen two years later, and went to Los Alamos?
Bohr: My dear, good Heisenberg, we weren't supplying the bomb to Hitler!
Heisenberg: You weren't dropping it on Hitler, either. You were dropping it on anyone who was in reach. On old men and women in the street, on mothers and their children. And if you'd produced it in time they would have been my fellow-countrymen. My wife. My children. That was the intention. Yes?
Bohr: That was the intention.


Read more... )

tijd: (square2)


На знаменитой фотографии 1910 года из мастерской Ильи Репина художник читает газету с новостью о смерти Льва Толстого. Слева сидит Корней Чуковский, близкий друг Репина и его сосед по финской Куоккале, потрет которого Репин писал в тот же год.

Некоторые портреты Репин писал быстро на одном дыхании. С Чуковским он не торопился, и тот позировал ему много раз. Благо это давало друзьям дополнительный повод для встреч и разговоров. С 1909 по предложению Репина в Куоккале каждый месяц собирался «кружок собеседников», чтобы вести «беседы на текущие явления литературы, искусства, философии и даже политики». Подобные беседы продолжались с глазу на глаз в домашней обстановке http://xn--e1agkgcdeg.xn--p1ai/?p=5372

Позже у портрета оказалась сложная судьба - он исчез из страны, обнаружился в частной коллекции в Израиле, позже попал в коллекцию Ростроповича-Вишневской и был привезен в Россию Алишером Усмановым, который выкупил его в 2008 на аукционе Sotheby's https://shakko.ru/1903007.html



Помимо прочего Чуковского и Репина сближало украинское происхождение и знание украинского языка. Чуковский (урожденный Николай Корнейчуков) был выращен украинской матерью, как незаконнорожденный сын коммерсанта Эммануила Левенсона. Он переживал из-за своего происхождения.

"Я, как незаконнорожденный, не имеющий даже национальности (кто я? еврей? русский? украинец?) — был самым нецельным, непростым человеком на земле. Главное, я мучительно стыдился в те годы сказать, что я «незаконный». У нас это называлось ужасным словом «байструк» (bastard). Признать себя «байструком» — значило опозорить раньше всего свою мать. Мне казалось, что быть байструком чудовищно, что я единственный — незаконный, что все остальные на свете — законные, что все у меня за спиной перешептываются, и что когда я показываю кому-нибудь (дворнику, швейцару) свои документы, все внутренне начинают плевать на меня. Так оно и было в самом деле. Помню страшные пытки того времени: — Какое же ваше звание? — Я крестьянин. — Ваши документы?
А в документах страшные слова: сын крестьянки, девицы такой-то. Я этих документов до того боялся, что сам никогда их не читал. Страшно было увидеть глазами эти слова… «Мы — не как все люди, мы хуже, мы самые низкие» — и когда дети говорили о своих отцах, дедах, бабках, я только краснел, мялся, лгал, путал. У меня ведь никогда не было такой роскоши, как отец или хотя бы дед. Эта тогдашняя ложь, эта путаница и есть источник всех моих фальшей и лжей дальнейшего периода… И отсюда завелась привычка мешать боль, шутовство и ложь — никогда не показывать людям себя…"
https://www.chukfamily.ru/kornei/bibliografiya/articles-bibliografiya/natalya-panasenko-otec-korneya-chukovskogo

Запись в дневнике Чуковского из июня 1910 о знакомстве с Владимиром Короленко, который приезжал в Куоккалу на отдых и заходил к Репину:

"Я познакомился с Короленкой: очарование. Говорил об Александре III. Тот, оказывается, прощаясь с киевским губернатором, громко сказал:
– Смотри мне, очисти Киев от жидов."
https://biography.wikireading.ru/hWBiDlOrHG

Read more... )

tijd: (square2)


Наивная запись из далекого 2016 по мотивам пушкинской речи Достоевского:

"Подобно арабам, доморощенные русские пророки, привыкшие пользоваться преимуществами своей географии, но внезапно осознавшие безнадежную отсталость своей страны от других стран, пытаются вывернуть эту осталость наизнанку, проникаясь идеями мессианства и стремясь, не гнушаясь насилием, учить другие народы, как им следует жить.
В 20 веке были побеждены нацизм и казарменный коммунизм. Рашизм и исламский фундаментализм - две чумы, с которыми человечеству предстоит расправиться в 21 веке."
https://tijd.livejournal.com/9909.html



В роковой день 7 октября 2016 в подарок на день рожденья упыря на нью-йоркском мосту вывесили транспарант "Peacemaker". Через семь лет пришло время для других подарков.

Вопрос не в том, каких врагов "свободного общества" (по Попперу) ныне следует победить, а как. В теории добро побеждает зло. На практике добро побеждает зло через заражение злом. Сила неспособная к самоограничению побеждается другой силой, создающей такое ограничение, но при этом с трудом находящей внутреннее ограничение для себя.

Read more... )

tijd: (square2)


23 февраля 2022, накануне вторжения Ричард Хананиа, молодой американский мыслитель/тролль правого толка, со 100% уверенностью объяснял своим поклонникам неизбежность путинской победы.

За неделю до этого Хананиа был гостем на передаче Такера Карлсона. Именно ему выпала честь объяснять многомиллионной аудитории Карлсона, что Украина - не демократия, а диктатура, в которой диктатор Зеленский запрещает российскую пропаганду и поэтому не заслуживает американской поддержки.



Недавние разоблачения сочинений, которые Хананиа публиковал под псевдонимом Richard Hoste, выявили в авторе книжки "The Origins of Woke: Civil Rights Law, Corporate America, and the Triumph of Identity Politics" зоологического расиста.

Starting in 2008, the byline “Richard Hoste” began to appear atop articles in America’s most vile publications. Hoste wrote for antisemitic outlets like The Occidental Observer, a site that once argued Jews are trying to exterminate white Americans. He wrote for Counter-Currents, which advocates for creating a whites-only ethnostate; Taki’s Magazine, a far-right hub for paleoconservatives; and VDare, a racist anti-immigrant blog.
In 2010, Hoste was among the first writers to be recruited for AlternativeRight.com, a new webzine spearheaded and edited by Richard Spencer, the white supremacist leader who later organized the deadly 2017 neo-Nazi rally in Charlottesville, Virginia. (“Little fucking kikes,” Spencer reportedly told his followers at a party after that rally. “They get ruled by people like me. Little fucking octaroons. My ancestors fucking enslaved those little pieces of fucking shit.”)
Spencer bestowed Hoste with the honor of writing one of the introductory articles for the launch of AlternativeRight.com, which would become a main propaganda organ of the nascent “alt-right,” the online fascist movement that exploded into the public consciousness due to its ties to former President Donald Trump. (Spencer shuttered the site in 2013, and it was later relaunched under another name.)
“We’ve known for a while through neuroscience and cross-adoption studies... that individuals differ in their inherent capabilities. The races do, too, with whites and Asians on the top and blacks at the bottom,” Hoste wrote in the 2010 essay, titled “Why An Alternative Right Is Necessary.”
He lamented that Republicans hadn’t done enough to stop Democrats’ “march of diversity” despite “irrefutable evidence” that some races are “better than others.”
“If the races are equal,” Hoste wrote, “why do whites always end up near the top and blacks at the bottom, everywhere and always?”

https://www.huffpost.com/entry/richard-hanania-white-supremacist-pseudonym-richard-hoste_n_64c93928e4b021e2f295e817

Read more... )

tijd: (square2)


Продолжением 34-ех уголовных обвинений в Нью-Йорке стали 37 федеральных обвинений: https://www.justice.gov/storage/US_v_Trump-Nauta_23-80101.pdf

Вменяемые преступления серьезные.

31 counts of Wilful Retention of National Defense Information — 18 USC 793(e)
Conspiracy to Obstruct Justice — 18 USC 1512(k)
Withholding a Document or Record — 18 USC 1512 (b)(2)(A), and abetting
Corrupting concealing a Document or Record — 18 USC 1512[c](1), and abetting
Concealing a Document in a Federal Investigation — 18 USC 1519, and abetting
Scheme to Conceal — 18 USC 1001(a)(1), and abetting
False Statements and Representations — 18 USC 1001(a)(2), and abetting
The first group (wilful retention) relate to the actual holding and retention of specific classified documents. The final group of charges all relate to Trump’s conspiracy to hide them from government investigators and the Grand Jury during the investigation generally.

https://www.lawfareblog.com/what-are-classified-documents-trump-indictment



В попытке защитить Трампа редакционная статья Wall Street Journal прибегает к неизбежному вотэбаутизму и вспоминает, как в июле 2016 директор ФБР Коми сказал про расследование Хиллари Клинтон, что "no reasonable prosecutor would bring such a case". Но по той же логике из вопиющих фактов, приведенных в обвинительном заключении, следует, что "no reasonable prosecutor" отказался бы выдвигать обвинение в деле Трампа.

"This indictment was voted by a grand jury of citizens in the Southern District of Florida, and I invite everyone to read it in full to understand the scope and the gravity of the crimes charged.
The men and women of the United States intelligence community and our armed forces dedicate their lives to protecting our nation and its people. Our laws that protect national defense information are critical to the safety and security of the United States and they must be enforced. Violations of those laws put our country at risk.
Adherence to the rule of law is a bedrock principle of the Department of Justice. And our nation’s commitment to the rule of law sets an example for the world. We have one set of laws in this country, and they apply to everyone. Applying those laws. Collecting facts. That’s what determines the outcome of an investigation. Nothing more. Nothing less.
The prosecutors in my office are among the most talented and experienced in the Department of Justice. They have investigated this case hewing to the highest ethical standards. And they will continue to do so as this case proceeds."
https://www.justice.gov/opa/speech/special-counsel-jack-smith-delivers-statement

Read more... )

tijd: (square2)


Великий певец Гарри Белафонте умер в апреле 2023 в возрасте 96 лет. В далеком 1956 Белафонте стал первым (до Элвиса Пресли), чей альбом разошелся миллионным тиражом.

За ангельским голосом и красивой внешностью скрывались сильные эмоции. Белафонте стал близким личным другом Мартина Лютера Кинга и в 1960ых сыграл большую роль в движении за гражданские права, помогая организации Кинга своими деньгами и связями.

Особую роль ему довелось сыграть в мае 1963, на встрече Бобби Кеннеди, генерального прокурора и доверенного лица его брата Джэка, с представителями черной творческой интеллигенции. Встреча проходила закулисно в нью-йоркской квартире Кеннеди, который попросил писателя Джеймса Болдуина собрать на нее подходящих людей. Среди них был и Гарри Белафонте. https://en.wikipedia.org/wiki/Baldwin%E2%80%93Kennedy_meeting



Кеннеди хотел намекнуть на поддержку со стороны администрации и расчитывал найти понимание, но нарвался на конфронтацию и с раздражением закончил встречу. Белафонте, которого Кеннеди знал по предыдущим  встречам в светских кругах, был последним, кто перекинулся словом.

After hors d’oeuvres and a light buffet, Robert Kennedy thanked them for coming. He listed what his brother, the president, was doing for civil rights. Then:
Robert Kennedy: “We have a party in revolt and we have to be somewhat considerate about how to keep them on board if the Democratic party is going to prevail in the next elections.” He said blacks need to understand that. Listening to Malcolm X would only bring trouble.
Kennedy talked about black and white Americans fighting together in Vietnam (still two years away).
Jerome Smith of CORE (agitated): “I don’t know what I’m doing here, listening to all this cocktail-party patter. What you’re asking us young black people to do is pick up guns against people in Asia while you have continued to deny us our rights here.”
Smith, a Freedom Rider, had been subjected to savage beatings. He, like many others, was about fed up with non-violence:
Smith: “When I pull the trigger, kiss it good-bye.”
Kennedy was stunned. He thought all Americans would do their patriotic duty when faced with a common enemy.
James Baldwin asked Smith if he would pick up a gun if America declared war.
Smith (to Kennedy): “Never! These are poor people who did nothing to us. They’re more my brothers than you are.”
Kennedy: “You will not fight for your country? How can you say that?”
They went back and forth. Then Smith said that being in the same room with Kennedy made him want to throw up.
Lorraine Hansberry (standing up): “You’ve got a great many very, very accomplished people in this room, Mr. Attorney General. But the only man who should be listened to is that man over there.” She pointed to Smith.
Kennedy turned red. Belafonte had never seen him so shaken.
Then came the flood: others spoke like it was their one chance to tell Kennedy what they truly thought.
Kennedy listened to another few minutes of this and then ended the meeting.
As the meeting broke up, Belafonte approached Kennedy.
Kennedy (angry): “You know us better than that. Why don’t you tell these people who we are?”
Belafonte: “Why do you assume I don’t? Maybe if we were not there telling them who you are, things would not be as calm as they are.”
Kennedy: “Calm? With what’s going on in the streets?”
Belafonte: “Yes. You may think you’re doing enough, but you don’t live with us, you don’t even visit our pain. Obviously, progress in America is in the eyes of the beholder. What you observe, Bobby, and what you want to see of us, is based upon the needs of the political machine. What we need is well beyond that. The problem is the failure of the power players to see us for who we really are and what we are really experiencing. Those children in Birmingham are our children, not yours -”
Kennedy (turns to Burke Marshall, his head of civil rights): “Enough.”
Then Kennedy turned and walked away.

https://abagond.wordpress.com/2014/03/21/harry-belafonte-at-the-baldwin-kennedy-meeting/comment-page-1/

Read more... )

tijd: (square2)


Картина Репина "Украинка у тына" хранится в Минске.

Между тем сайт Метрополитен-музея в Нью-Йорке заменил "Illia Repin - Russian" на "Illia Repin - Ukrainian" с пояснением "Repin was born in the rural Ukrainian town of Chuhuiv (Chuguev) when it was part of the Russian Empire. He went on to become a major progressive painter." https://www.metmuseum.org/art/collection/search/437442





Больше известна другая картина на украинскую тему, приобретенная в 1892 императором Александром Третьим. Вторая, улучшенна версия картины хранится в Харьковском художественном музее и была спасена из-под обстрелов в 2022.

В сюжете «Запорожцев» интересно то, что письмо казаков в ответ султану написано коллективно и от лица народа - того, что в американской традиции называется "we the people".

"I think what is significant and different about our system is that every country has a constitution, and most constitutions or practically all of the constitutions in the world are documents in which the government tells the people what the people can do. Our Constitution is different, and the difference is in three words; it almost escapes everyone. The three words are, "We the people." Our Constitution is a document in which we the people tell the Government what its powers are. And it can have no powers other than those listed in that document. But very carefully, at the same time, the people give the government the power with regard to those things which they think would be destructive to society, to the family, to the individual and so forth -- infringements on their rights. And thus, the government can enforce the laws. But that has all been dictated by the people."
https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-and-question-and-answer-session-students-and-faculty-moscow-state

Read more... )

tijd: (square2)


Рассказ в посте пойдёт о двух сынах Германии, идеи которых остаются актуальными для понимания мира в наше время.

Первый из них - Карл Левенштейн (Karl Loewenstein). Левенштейн был успешным юристом в Германии, после прихода нацистов в 1933 потерял работу из-за своего еврейского происхождения и переехал в США, где переквалифицировался в политологи. Его знаменитый вклад - идея «воинствующей демократии» (militant democracy) из статьи в двух частях "Militant Democracy and Fundamental Rights", опубликованной в 1937 в журнале APSR (American Political Science Review) https://www.cambridge.org/core/journals/american-political-science-review/article/abs/militant-democracy-and-fundamental-rights-i/7C5EF30572005FB60B70F4A7D6FC0654# Для Европы это был вполне мирный год, за исключением Гражданской войны в Испании. В нацистской Германии незадолго до этого без особых эксцессов прошли Олимпийские игры. Не было еще ни аншлюса Австрии, ни Мюнхенского соглашения, ни других предвестников грядущей войны.



Левенштейн обращает внимание на катящуюся по Европе фашизацию - диктаторские режимы растут, как грибы, в разных странах, заимствуя идеи друг у друга:

"Fascism is no longer an isolated incident in the individual history of a few countries. It has developed into a universal movement which in its seemingly irresistible surge is comparable to the rising of European liberalism against absolutism after the French Revolution. In one form or another, it covers today more areas and peoples in Europe and elsewhere than are still faithful to constitutional government. Fascism's pattern of political organization presents a variety of shades. One-party-controlled dictatorships rule outright in Italy, Germany, Turkey, and, if Franco wins, also Spain. The so-called "authoritarian" states may be classified as belonging to the one- party or multiple-party type. To the one-party authoritarian group, without genuine representative institutions, adhere at present Austria, Bulgaria, Greece, and Portugal; while Hungary, Rumania, Yugoslavia, Latvia, and Lithuania may be classed together as authoritarian states of the multiple-party type, with a semblance of parliamentary institutions. Poland is at the present time in process of being transformed from a multiple party state into a one-party dictatorship. Without being nominally fascist, all of these states are authoritarian to the extent that the group in power controls public opinion as well as the machinery of government."

Читая статью сегодня, трудно справиться с ощущением дежавю. Волна фашизации ныне катится по миру (Турция, Венгрия, Индия и т.д.) В отдельных странах (США, Бразилия) ее пока удалось приостановить, но волна встречала препятствия и в 1930ых (во Франции, Бельгии, Нидерландах и т.д.) Левенштейн отмечает, что апеллирование фашистских демагогов к эмоциям масс является настолько мощным психологическим орудием, что против него не действуют обычные демократические нормы. Он утверждает, что фашизм - не столько идеология, сколько средство для прихода к власти, и замечает, как фашисты странных стран заимствуют методы друг у друга.

"General discontent is focussed on palpable objectives (Jews, freemasons, bankers, chain stores). Colossal propaganda is launched against what appears as the most conspicuously vulnerable targets. A technique of incessant repetition, of over-statements and over-simplifications, is evolved and applied. The different sections of the people are played off against one another. In brief, to arouse, to guide, and to use emotionalism in its crudest and its most refined forms is the essence of the fascist technique for which movement and emotion are not only linguistically identical. It is a peculiar feature of the emotional technique that those who are brought into play as the instruments, i.e., the masses, should not be aware of the rational calculations by which the wire-pullers direct it. Fascism is the true child of the age of technical wonders and of the emotional masses."

Read more... )

tijd: (square2)


В сумбурной речи Путина об аннексии новых территорий многие обратили внимание на гомофобный пассаж, который перекликался с выступлением преследовательницы Муссолини Джорджи Мелони, недавно избранной в премьер-министры на родине европейского фашизма.

Совпадение не совсем случайное. Разошедшееся по социальным сетям выступление Мелони состоялось в Вероне в марте 2019 на Всемирном Конгрессе Семей - мероприятии, изначально придуманном в Москве. Присутствовала там и значительная делегация из путинской России, с приветствием от патриарха Кирилла.



Скандал по поводу «родитель 1» и «родитель 2» раздувался в это время путинистом Маттео Сальвини, ещё одним участником сборища в Вероне. Помимо всего прочего скандал отвлекал от разоблачения Сальвини и его партии в получении денег из Кремля.

On 22 February 2019, the Italian magazine L'espresso published an investigation revealing a 3 million euro funding scheme, paid for by Kremlin-linked entities and disguised as a diesel sale. The scheme involved the Russian state-owned oil company Rosneft selling 3 million dollars worth of diesel to an Italian company. Allegedly, the money was to be transferred from Rosneft to the League through a Russian subsidy of the Italian bank Banca Intesa, in which League's federal council member Andrea Mascetti is a board member. The money was supposed to fund the coming European election campaign. Italian authorities are currently investigating the matter.
The case obtained renewed attention in July 2019 when BuzzFeed made public the voice recordings and full transcripts of the meeting at the base of the investigation previously published by L'Espresso. The recordings show Salvini's public relations officer Gianluca Savoini meeting with Russian agents close to Vladimir Putin in Moscow, at the same time when Salvini was also in Moscow on an official trip. The meeting centered around providing the Lega with $65 million of illegal funding by the Russian state. The matter was made part of a larger investigation by Italian authorities into the League's finances.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Matteo_Salvini

Read more... )

tijd: (square2)


Борис Гребенщиков: «Позор Третьего рейха не бросает никакой тени на Баха, Бетховена и Гете.» https://novayagazeta.eu/articles/2022/09/03/skolko-mozhno-schitat-sebia-zhertvoi



Весной 1941 прославленный немецкий писатель и Нобелевский лауреат Томас Манн переехал в Лос Анджелес из Принстона и приобрёл дом в Pacific Palicades. По соседству жили многие другие немецкие писатели и деятели культуры, бежавшие от Гитлера: Лион Фейхтвангер, Бертольд Брехт и т.д. Многие из них не планировали оставаться в Америке навсегда и мечтали о возвращении на родину, но, как и Стравинского и Рахманинова, Южная Калифорния привлекала их мягким климатом, близостью Голливуда и доступным по тем временам жильём. Заставленные книгами роскошные виллы Манна и Фейхтвангера быстро превратились в салоны, в которых бывшие соотечественники собирались на горячие дискуссии о культуре и текущих событиях.

You can visit all the addresses in the course of a long day. Bertolt Brecht lived in a two-story clapboard house on Twenty-sixth Street, in Santa Monica. The novelist Heinrich Mann resided a few blocks away, on Montana Avenue. The screenwriter Salka Viertel held gatherings on Mabery Road, near the Santa Monica beach. Alfred Döblin, the author of “Berlin Alexanderplatz,” had a place on Citrus Avenue, in Hollywood. His colleague Lion Feuchtwanger occupied the Villa Aurora, a Spanish-style mansion overlooking the Pacific; among its amusements was a Hitler dartboard. Vicki Baum, whose novel “Grand Hotel” brought her a screenwriting career, had a house on Amalfi Drive, near the leftist composer Hanns Eisler. Alma Mahler-Werfel, the widow of Gustav Mahler, lived with her third husband, the best-selling Austrian writer Franz Werfel, on North Bedford Drive, next door to the conductor Bruno Walter. Elisabeth Hauptmann, the co-author of “The Threepenny Opera,” lived in Mandeville Canyon, at the actor Peter Lorre’s ranch. The philosopher Theodor W. Adorno rented a duplex apartment on Kenter Avenue, meeting with Max Horkheimer, who lived nearby, to write the post-Marxist jeremiad “Dialectic of Enlightenment.” At a suitably lofty remove, on San Remo Drive, was Thomas Mann, Heinrich’s brother, the august author of “The Magic Mountain.”
In the nineteen-forties, the West Side of Los Angeles effectively became the capital of German literature in exile. It was as if the cafés of Berlin, Munich, and Vienna had disgorged their clientele onto Sunset Boulevard. The writers were at the core of a European émigré community that also included the film directors Fritz Lang, Max Ophuls, Otto Preminger, Jean Renoir, Robert Siodmak, Douglas Sirk, Billy Wilder, and William Wyler; the theatre directors Max Reinhardt and Leopold Jessner; the actors Marlene Dietrich and Hedy Lamarr; the architects Rudolph Schindler and Richard Neutra; and the composers Arnold Schoenberg, Igor Stravinsky, Erich Wolfgang Korngold, and Sergei Rachmaninoff. Seldom in human history has one city hosted such a staggering convocation of talent.

https://www.newyorker.com/magazine/2020/03/09/the-haunted-california-idyll-of-german-writers-in-exile

Read more... )

tijd: (square2)


Лозунг "за вашу и нашу свободу" (по-польски "za naszą i waszą wolność") связывают с именем Тадеуша Костюшко.

Судьба легендарного Костюшко обросла мифологией, но она того заслуживает. Наряду с маркизом Лафайетом он был одним из самых известных иностранных добровольцем в американской войне за независимость и внес ключевой вклад в победу. Памятники Костюшко стоят в США во многих городах, включая площадь Лафайета в Вашингтоне рядом с Белым домом и военную академию в Вест-пойнт - место, в котором он наладил оборону во время войны.

Two months after Ben Franklin helped draft the Declaration of Independence, a surprise visitor walked into his Philadelphia shop. The young man’s curly brown hair cascaded down toward his shoulders, and his English was so broken he switched to French. Thaddeus Kosciuszko, a 30-year-old Pole just off the boat from Europe via the Caribbean, introduced himself and offered to enlist as an officer in the new American nation’s army.
Franklin, curious, quizzed Kosciuszko about his education: a military academy in Warsaw, studies in Paris in civil engineering, including fort building. Franklin asked him for letters of recommendation. Kosciuszko had none.
Instead, the petitioner asked to take a placement exam in engineering and military architecture. Franklin’s bemused answer revealed the inexperience of the Continental Army. “Who would proctor such an exam,” Franklin asked, “when there is no one here who is even familiar with those subjects?”
On August 30, 1776, armed with Franklin’s recommendation and high marks on a geometry exam, Kosciuszko walked into Independence Hall (then the Pennsylvania State House) and introduced himself to the Continental Congress.

https://www.smithsonianmag.com/history/polish-patriot-who-helped-americans-beat-british-180962430/



В отличие от крупных рабовладельцев среди отцов-основателей США Костюшко воспринимал лозунг "All men are created equal" без лицемерия и помимо всего прочего прославился завещанием, в котором поручал своему другу Томасу Джефферсону выкупить чернокожих рабов и обеспечить их свободой и образованием.

“5th day of May 1798
I Thaddeus Kościuszko being just in my departure from America do hereby declare and direct that should I make no other testamentary disposition of my property in the United States I hereby authorise my friend Thomas Jefferson to employ the whole thereof in purchasing Negroes from among his own or any others and giving them Liberty in my name, in giving them en education in trades or otherwise and in having them instructed for their new condition in the duties of morality which may make them good neighbours good fathers or mothers, husbands or vives and in their duties as citizens teaching them to be defenders of their Liberty and Country and of the good order of Society and in whatsoever may Make them happy and useful, and I make the said Thomas Jefferson my executor of this
T. Kościuszko”
https://text-message.blogs.archives.gov/2020/09/15/tadeusz-kosciuszko-for-our-freedom-and-yours/

Дальнейшая судьба завещания запутана, но само его существование оставило метку в истории.

Read more... )

tijd: (square2)


Свой первый поэтический перевод Анна Ахматова сделала в эвакуации в Ташкенте в 1942. В «Варшавской коляде» польского поэта Станислава Балинского речь шла о растерзанной в 1939 Варшаве. Перевод был впервые опубликован в 1998.

Не дай нам, Матерь, Христа рождения
Праздничный час.
И да не видят глаза Спасения,
Как мучат нас.
Пусть Бог родится, о, Пресвятая,
Средь звезд иных —
Не здесь, не в самом печальном крае
Из всех земных.
Здесь в нашем граде, что ты любила
От давних дней, —
Растут кресты лишь, растут могилы
В крови своей.
И под шрапнелью все наши дети,
С свинцом в груди.
Молись, Мария, за муки эти,
Не приходи.
А если хочешь родить средь теней
Варшавских мест,
То сразу сына после рожденья
Пошли на крест.
https://znamlit.ru/publication.php?id=527
В нынешние дни эти строки отскакивают от стен разрушенного роддома в городе Марии - Мариуполе.



Она сделала этот перевод по просьбе Юзефа Чапского — замечательного польского художника и писателя. Они встретились в Ташкенте, во время войны.
Еще в 1939 году Чапский, как несколько тысяч других польских офицеров, попал в советский плен и в лагерь в Старобельске. Потом был перевезен в Павлищев Бор, а позже — в Грязовец недалеко Вологды. Он оказался одним из немногих польских офицеров, которые чудом уцелели и избежали катынской участи. Был освобожден в 1941, вступил в польскую армию и до 1942, как делегат генерала Андерса, безуспешно пробовал узнать о судьбах тысяч других офицеров. Весной 1942 года, после долгих бесплодных попыток напасть на след пропавших без вести, он оказался в штабе генерала Андерса под Ташкентом, став пресс-секретарем, главой Отдела пропаганды и просвещения.

https://culture.pl/ru/article/tayna-odnogo-stihotvoreniya-anna-ahmatova-i-yuzef-chapskiy

О необычной судьбе Юзефа Чапского вкратце рассказывает Тимоти Снайдер в предисловии к английскому изданию книги «На бесчеловечной земле». Лучший польский художник 20 века прошёл путь от толстовца-дезертира до храброго армейского офицера и от помощника иммигрантов-беженцев (Дмитрия Мережковского, Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Философова) до иммигранта-беженца, книги которого были запрещены в послевоенной коммунистической Польше.

As an acolyte of Lev Tolstoy, Czapski believed that heaven could be brought to earth if men did not resist evil with force. In September 1917, he volunteered for a Polish army within Russia but was shocked to see a fellow officer abuse a Belarusian peasant. He told his superior officers that he had joined the army out of conformism and cowardice, and left it to help found a pacifist commune in Petersburg. His uncle and other connections looked out for him, but even so he spent his time searching for food in the hungry city. When this youthful venture came to nothing, Czapski departed revolutionary Russia for Warsaw in May 1918, planning to enroll as an art student in the fall. A new Poland was forming around him, but he did not identify strongly with it, and still believed that Christianity forbade the violence that many of his generation saw as necessary to create a state and establish and defend its borders. One fine day, strolling down the street eating cherries, Czapski suddenly found himself thinking about two comrades in the army who had supported his principled decision not to fight. Both of them had since been killed in action. Czapski volunteered again for the Polish Army, asking for an assignment where he would not have to kill. Such a task was quickly found.
Polish officers from the three empires were gathering in Warsaw. Among them was the man who had been Czapski’s immediate superior in the Polish Army in Russia. He received Czapski cordially, ignoring his prior desertion, and found him the appropriate assignment. Five commanders of that Polish army in Russia had decided, after the October Revolution, that they would be most useful fighting with the French against Germany. As they made their way across far northern Russia, hoping to reach France by sea, they had lost touch with Warsaw. Czapski’s assignment was to find them. And so in October 1918, Czapski was sent back to revolutionary Petersburg, his possessions in a basket and bribe money in his wallet, to learn what had become of these men. After a good deal of meandering, he found his way to an influential Bolshevik, Elena Stasova, who told him that the officers had been apprehended by Bolshevik forces and executed.
One day that autumn, as Czapski was walking through Petersburg, he chanced to see a nameplate reading “Merezhkovsky” at the entrance to a building, guessed that it belonged to the symbolist poet and religious thinker of that name, and rang the bell. When Dmitry Merezhkovsky opened the door, Czapski unburdened himself: he was a pacifist at war, he told this complete stranger, and he did not know how to live. Merezhkovsky invited him in and called to his wife, the poet Zinaida Gippius: “Zina! Come! This is interesting!” Merezhkovsky told Czapski that the path to heaven was muddy, that God most valued those who besmirched themselves while trying to do right.
Czapski returned to Warsaw with his news about the death of the five officers, and then enlisted as a regular soldier. Poland had been founded as an independent state while he was on his way to Petersburg, and its borders were uncertain on all sides. The most important conflict in 1919 was with a Bolshevik Russia that was seeking to spread its revolution through Poland to Germany and Europe. Czapski was promoted to the rank of officer and decorated for his courage in the Polish-Bolshevik War of 1919. Extremely tall and a good rider, he cut a fine figure in an engagement with Semyon Budyonny’s famous Red Cavalry. One of Budyonny’s men shouted as Czapski raced forward: “Grab that son of a bitch!” His men liked to remember that moment. Czapski himself recalled one of his soldiers lying in the grass and puzzling over the meaning of war: “And all this for the motherfucking homeland.” That too became a saying among his troops.
As Merezhkovsky had advised, Czapski made contact with the world and, in his own way, entered politics. Poland won the Polish-Bolshevik War, though the peace signed with the Bolsheviks in 1920 left the Czapski family estate on the Soviet side of the border. Czapski had dreamed neither of a communist Russia nor of an independent Poland, but he now found himself a young man with experience of both, skilled at crossing borders of various kinds. His father, Jerzy, seems to have lost his authority with his children along with his property. Czapski, in any event, was open to new influences. He was one of those rare people who knew how to love older people when he was young (and younger people when he was old).
When Merezhkovsky and Gippius decided to flee Bolshevik Russia, Czapski helped smuggle them into Poland in early 1920. The couple was joined in their escape by their friend and collaborator, the journalist and political thinker Dmitry Filosofov. These Russians thought of Poland as a messianic country that should save Europe from Bolshevism; Czapski for his part saw in them citizens of a “Third Russia,” neither czarist nor communist, a possible future. Filosofov became an advisor to the commander of the Polish armed forces, Józef Piłsudski. In Warsaw, Czapski visited Filosofov every week: “I was like a son to him.” In the 1920s and ’30s, guided by Filosofov, Czapski continued to read (and write about) Russian poets, novelists, and philosophers.
What Czapski wanted to do was paint. Once he returned from the battlefield of the Polish-Bolshevik War, he enrolled again as an art student, this time in Kraków, where he studied for three years. In 1924, he led a Paris Committee of young Polish painters (Artur Nacht, Zygmunt Waliszewski, Dorota Seydenmann, Jan Cybis, Hanna Rudzka-Cybisowa, Seweryn Boraczok, and others) on a venture to Paris that lasted the better part of a decade. His sister Maria joined them. Czapski had no money, since his family had lost everything after the revolution, but he did have languages and breeding and poise and charm, his artist friends, and now his sister, who looked after him even as she wrote her own books. He shone in salons, drew for Coco Chanel, talked with Gertrude Stein, listened to jazz, and sang Negro spirituals. He worked hard at his painting, had his first exhibition, wrote a history of impressionism, and planned books about Russian literature.
While ill with typhus, Czapski read Proust’s À la recherche du temps perdu. Czapski appreciated Proust’s powers of concentration and recollection; he also admired Proust as a witness who sacrificed his health for his work. Above all, Czapski understood Proust, and literature generally, as a source of techniques and references that could be applied universally. When in 1939 Czapski went to war again and in 1941 found himself looking for officers a second time, he tried to connect his Soviet experiences to the Russia of his youth and the European art and literature he studied as an adult. At Gryazovets, in the guise of French lessons, Czapski lectured to his fellow prisoners on Proust. He did so from memory, treating a concentration camp as Proust had treated his cork-walled room, as a site enabling what both men called “mémoire involontaire.” His lectures were a triumph of culture over politics and thought over circumstance that would be hard to surpass. They included a pertinent expression of Czapski’s wonder at Proust: “It’s he, and he alone in this crowd, who will make them all come to life again.”

https://lareviewofbooks.org/article/pursuing-the-truth-an-introduction-to-jozef-czapskis-inhuman-land-searching-for-the-truth-in-soviet-russia-1941-1942/

Read more... )

tijd: (square2)


В январе 1865 по императорскому указу было изготовлено около 500 тысяч бронзовых медалей «За усмирение польского мятежа»

Подавление польского восстания стало крупнейшей военной спецоперацией после Крымской войны.



Не то, чтобы Империя не вела в это время других войн. Непосредственным поводом для восстания стало распространение на Польшу рекрутчины - новое пушечное мясо требовалось для расширения на Восток и покорения Средней Азии. Заодно в 1857 аннексировали лакомые куски Китая, пострадавшего от собственного позорного поражения в войне с Англией и Францией.

Но Польша в числе владений занимала особое место. Как трофей войны с Наполеоном,  она ставила Российскую империю на одну доску с крупнейшими европейскими империями. Потеря Польши ассоциировалась с нестерпимой потерей статуса.

Аляска, которая в 5.5 раз больше по площади, чем современная Польша, в это время представлялась в сравнении чемоданом без ручки.

Read more... )

tijd: (square2)


В ноябре 2016 Джек Ханик, создатель канала Царьград-ТВ, среди веселой компании в московском баре праздновал избрание Трампа президентом.

«Все! Наша Флорида!» — кричали в полпятого утра в модном московском пабе Union Jack. Ежегодно здесь транслируют музыкальный конкурс «Евровидение», но в ночь с 8 на 9 ноября здесь смотрели в прямом эфире ход голосования в США. Сначала включили канал отечественного производства (RT), но как только подошло время оглашения предварительных результатов, перешли на американский CNN.
Константин Рыков, «хозяин» вечеринки и медиапродюсер, встречая одного из гостей у порога клуба широко улыбнулся со словами: «Вот и нацболы пришли!» В списке приглашенных действительно числился председатель Национал-большевистской партии (деятельность запрещена на территории России) Эдуард Лимонов. Но он в этот вечер так и не появился. <...>
Единственным американцем на этом «празднике демократии» оказался создатель телеканала Fox News Джек Ханик. Публике его представили как советника генерального продюсера телеканала «Царьград» [главный редактор которого — один из охранителей концепта «русский мир» Александр Дугин]. Ханик взял микрофон и также выразил свою поддержку кандидату от республиканцев, заявив, что для России, как и для американского народа, Трамп — более оптимальный выбор. Услышать американскую речь здесь было непривычно. Зато с каждым часом все чаще употреблялись обороты: «нам нужна Пенсильвания», «за нас тут фермеры должны выйти».
Политтехнолог Дмитрий Гусев объяснил корреспонденту «URA.Ru» этот феномен сопричастности россиян к американским выборам частично фактором информационной войны против Запада. «В России активно поддерживается образ врага в лице Соединенных Штатов. И недовольство внутриполитической повесткой находит выход именно в отношениях с США. Сейчас раскручивалась тема выборов.
Клинтон-кандидат олицетворяет нынешний курс Вашингтона, и поэтому, поддерживая Трампа, можно удачно критиковать политику Обамы», — поделился своими наблюдениями политолог, предположив, что после объявления результатов в случае победы Клинтон Москва будет разыгрывать карту «нечестных выборов» в США.

https://ura.news/articles/1036269469



Ныне Ханик арестован в Лондоне. На родине ему предъявлены уголовные обвинения в нарушении санкционного режима (до 20 лет заключения) и вранье ФБР (до 5 лет заключения).

A federal court in the Southern District of New York today unsealed the first-ever criminal indictment charging a violation of U.S. sanctions arising from the 2014 Russian undermining of democratic processes and institutions in Ukraine.
According to court documents, John Hanick, aka Jack Hanick, 71, a U.S. citizen, is charged with violations of U.S. sanctions and false statements in connection with his years-long work for the sanctioned Russian oligarch Konstantin Malofeyev.
“The Justice Department will do everything it can to stamp out Russian aggression and interference,” said Assistant Attorney General Matthew G. Olsen of the Justice Department’s National Security Division. “As alleged in the indictment, the Russian oligarch Konstantin Malofeyev was previously sanctioned for threatening Ukraine and providing financial support to the Donetsk separatist region. The defendant Hanick knowingly chose to help Malofeyev spread his destabilizing messages by establishing, or attempting to establish, TV networks in Russia, Bulgaria and Greece, in violation of those sanctions.” <...>
Hanick is charged with violating the International Emergency Economic Powers Act, which carries a maximum penalty of 20 years in prison and making false statements which carries a maximum penalty of five years in prison. Pursuant to the request of the United States, Hanick was provisionally arrested on Feb. 3, in London, with a view toward extradition. A federal district judge will determine any sentence after considering the U.S. Sentencing Guidelines and other statutory factors.

https://www.justice.gov/opa/pr/tv-producer-russian-oligarch-charged-violating-crimea-related-sanctions

Это одно из первых дел новой команды профессионалов (Task Force KleptoCapture), которая призвана обеспечить выполнение санкционного режима в отношении российской клептократии.

Read more... )

tijd: (square2)


В устоявшейся хамской манере МИД РФ реагирует на слова госсекретаря Блинкена о ситуации в Казахстане “I think one lesson in recent history is that once Russians are in your house, it’s sometimes very difficult to get them to leave” https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability-11/

Разговоры об аннексии Северного Казахстана шли в России давно, начиная с «Как нам обустроить Россию?» Солженицына.

“О Казахстане. Сегодняшняя огромная его территория нарезана была коммунистами без разума, как попадя: если где кочевые стада раз в год проходят — то и Казахстан. Да ведь в те годы считалось: это совсем неважно, где границы проводить, — ещё немножко, вот-вот, и все нации сольются в одну. Проницательный Ильич-первый называл вопрос границ «даже десятистепенным». Да до 1936 года Казахстан ещё считался автономной республикой в РСФСР, потом возвели его в союзную. А составлен-то он — из южной Сибири, южного Приуралья да пустынных центральных просторов, с тех пор преображённых и восстроенных — русскими, зэками да ссыльными народами. И сегодня во всём раздутом Казахстане казахов — заметно меньше половины. Их сплотка, их устойчивая отечественная часть — это большая южная дуга областей, охватывающая с крайнего востока на запад почти до Каспия, действительно населённая преимуществено казахами. И коли в этом охвате они захотят отделиться — то и с Богом.”
http://www.solzhenitsyn.ru/proizvedeniya/publizistika/stati_i_rechi/v_izgnanii/kak_nam_obustroit_rossiyu.pdf

Но в недавние годы они усилились.

Утверждения и Никонова, и Федорова, и любых других сторонников «изъятия» земель Казахстана в пользу России строятся на нескольких простейших аргументах. В Северном Казахстане, с их точки зрения, живут в основном русские — это потомки целинников (нынешняя столица Нур-Султан поэтому и называлась изначально Целиноградом), да и вообще эти земли — часть Южной Сибири, а рядом — Южное Приуралье.
https://novayagazeta.ru/articles/2020/12/16/88408-shibanulo-zazemleniem



В число территорий, которые подлежат аннексии, Северный Казахстан включался идеологом русского национализма Егором Просвирниным, погибшим в конце прошлого года нелепой смертью - в голом виде он вывалился из окна своей квартиры в Москве и разбился на Тверском бульваре рядом с рестораном «Армения».

Из программной статьи 2015 года «За что мы стоим, чего мы хотим…», за которую Просвирнина таскали к следователям и чуть не посадили:

"Частью построения русского национального государства, помимо прочих мер, многократно обсуждавшихся на страницах нашего издания, является возвращение Новороссии, Малороссии, Белоруссии и Южной Сибири (т.н. «Северный Казахстан»), где до сих пор проживают десятки миллионы русских людей. Т.н. «Украина», «Белоруссия» и «Казахстан» (искусственные государственные образования, созданные большевиками) являются чужими национальными государствами, реализующими чужие национальные проекты, и рано или поздно оставшиеся в них русские будут ассимилированы в чужие нации. Потерять десятки миллионов человек не в результате войны или геноцида, но в результате ассимиляции картонными мурзилками с на ходу придумываемой историей и культурой, пасть не перед Рейхом, Америкой или Китаем, но перед переможными цыбульниками — что может быть позорнее и подлее?
Это ассимиляция будет означать окончательный крах идеи Большого Русского Народа и окончательное же геополитическое поражение России, навеки превращающейся во второсортную региональную державу, обреченную биться за влияние с Великой Укропией и Малой Китаией (она же «Казахстан»). Всё то, ради чего боролись десятки поколений наших предков, всё то, ради чего казаки Семиречья, пехотинцы Брусилова и дружинники Александра Невского проливали свою кровь, будет потеряно. Навсегда. <…>
Конечно, было бы хорошо, если бы мы учредили Русское Национальное Государство мирным демократическим путем, а затем одним ударом обрушили Украину, как обрушили ее в Крыму, с минимальными жертвами ликвидировав украинский национальный проект. Я искренне полагал, что ликвидация Украины — это дело уже для Постпутина, и начало постпутинской политики при живом Путине смешивает все планы. Но времена не выбирают, в них живут и умирают, и сейчас, среди экономического хаоса, безумия правящих кругов, массового предательства многонациональной интеллигенции, давления Запада, отвратительных игр политтехнологов, нам следует сказать «Господи! Да когда бы за последние 100 лет было иначе!», после чего продолжить делать все возможное для появления национальной России и разрушения антирусских проектов. Каждый из нас должен стать апостолом русского национализма, истово и яростно пропагандирующим русскую национальную идею, зажигающим сердца и души, пробуждающим русских людей (первое поколение чешских националистов называлось «будителями», очень хорошее слово), заставляющим их объединяться."
https://rigort.livejournal.com/1404329.html

Read more... )

tijd: (square2)


Такое американское изобретение, как самолет, таит глубокий символический смысл. Подъем на высоту, отрыв от оков земного притяжения, и вместе с тем - постоянная опасность падения вниз. Символика авиаполетов и авиакатастроф проходит нитью через всю историю прошлого и нынешнего веков.

Одно поколение (66 лет) отделяет первый успешный полет братьев Райт и высадку на луну в 1969. Затратная лунная программа продемонстрировала способность американского правительства планировать и осуществлять сложные проекты.



В следующее десятилетие 1970ых годов рейтинг доверия американцев к своему правительству обрушился - он упал с пика в 77% в 1964 до 27% в 1980. Сыграли роль разные факторы - недовольство части белых американцев реформами гражданских прав, война во Вьетнаме, скандал Уотергейта...

Приход Картера в 1976 стал первым осуществлением фантазии о "белом рыцаре" (или "Моисее"), который прискакивает со стороны и наводит наконец в Вашингтоне порядок. Фантазия затем повторялась раз за разом с Рейганом, Клинтоном, Бушем, Обамой, пока не выродилась в фарс с Трампом. Победа Байдена впервые за последние полвека привела президентскую администрацию со слаженной компетентной командой. Прежде, чем следить за полетом нового политиоческого самолета, оглянемся на уходящую эпоху.



Эволюцию общественного сознания в течении 1970ых хорошо иллюстрируют два фильма: серьезный "Airport" (1970) и пародийный "Airplane!" (1980).

"Airport" - фильм-катастрофа по роману Артура Хеийли, в котором слаженные действия экипажа и наземных служб аэропорта сажают самолет в трудных погодных условиях и с пробоиной от бомбы на борту. Это - гимн компетентности. Фильм собрал команду великолепных актеров и имел оглушительный успех, заработав $128 миллионов при бюджете в $10 миллионов.



В "Airport!" ситуация авиакатастрофы превращается в фарс, в котором царит полный хаос, а компетентностью и не пахнет. Этот фильм также имел оглушительный коммерческий успех и породил новый жанр пародийных кинокомедий.

Неудивительное продолжение истории - старший из братьев Цукеров, создавших "Airplane!", помешался на консервативной политике. К выборам 2008 он снимал несмешную комедию "An American Carol".



Фильм провалился в прокате и имеет рейтинг в 12% на сайте Rotten Tomatoes. Художественной ценности не представляет, но интересен набором политических штампов.

"As entertainment, An American Carol ranks below YouTube clips of Sarah Palin."
https://www.rottentomatoes.com/m/an_american_carol/reviews?type=top_critics



Но вернемся в 1980. Прискакавший в Вашингтон Рейган начал свое президентство и протянувшуюся за ним полвековую эпоху разгромом профсоюза авиадиспетчеров.

Среди девяти судей в нынешнем составе Верховного суда шесть - члены Federalist Society, одной из самых успешных консервативных организаций, основанной в 1981. Организация пестует юристов со студенческой скамьи, чтобы выращивать из них консервативных судей с выраженной повесткой. Сорок лет напряженной работы ныне начинают приносить долгожданные плоды.

Корни Federalist Society  по признанию ее основателей - конфликт в Йеле вокруг приглашения Уильяма Шокли, основателя Кремниевой долины и, в более поздние годы, оголтелого последователя псевонаучного расизма.

"William Shockley, a scientist who achieved national notoriety by claiming that blacks have a lower I.Q than whites, was invited by some students to speak at Yale. A controversy soon developed over whether he should be allowed to speak. Judge Winter begins his keynote address by recounting the events surrounding that controversy. It was the Shockley incident that first brought Judge Winter together with Gene Meyer, now the Executive Director of the Federalist Society. Judge Winter was then a professor at Yale and Meyer a student. At the time, Judge Winter and Mr. Meyer were incensed by the University's handling of the Shockley incident and commiserated with each other. Both felt that the University had compromised its commitment to academic freedom. Although Judge Winter and Mr. Meyer had no taste for the substance of Shockley's views, they were adamant about his right to air them, and faulted the University for berating those students who invited Shockley while choosing not to discipline the hecklers who denied him the right to speak."
https://digitalcommons.law.yale.edu/fss_papers/1196/



После того, как в апреле 1974 студенты сорвали выступление Шокли, Йель жестко наказал зачинщиков протеста и создал специальную комиссию из профессоров и студентов для выработки рекомендаций по защите "свободы слова".

Yale University suspended 11 students Friday for their alleged roles in leading disruption of an April 15 debate between controversial Stanford University professor William B. Shockley and William Rusher, publisher of the National Review.
The Yale College Executive Committee suspended the 11 students for next fall's semester, and said that they would be placed on probation upon their return in January 1975 for the spring semester. The committee said, however, that the students could apply in August for readmission for the fall term.
In addition, the executive committee decided to withhold a degree from a graduating senior, subject to review prior to the May 20 commencement date.
The disturbance occurred when 150 chanting and stomping members of the audience prevented Shockley from presenting his view on the hereditary basis of intelligence.

https://www.thecrimson.com/article/1974/5/13/yale-suspends-11-for-halting-debate/

Комиссия во главе с профессором Вудвордом выпустила отчет, в котором рекомендовала принимать дисциплинарные меры в отношении тех, кто мешает высказываться выступающим: "Disruption of a speech is a very serious offence against the entire University and may appropriately result in suspension or expulsion." Отчет открывался цитатой из судьи Оливера Холмса "If there is any principle of the Constitution that more imperatively calls for attachment than any other it is the principle of free thought - not free thought for those who agree with us but freedom for the thought that we hate".

Только один из 13 членов в комиссии, студент, не согласился с выводами большинства и добавил к отчету свое особое мнение: "I agree that free expression is an important value, which we must cherish and protect. But it is not the only value which we uphold, either in our society or in our universities. Under certain circumstances, free expression is outweighed by more pressing issues, including liberation of all oppressed people and equal opportunities for minority groups."
https://yalecollege.yale.edu/get-know-yale-college/office-dean/reports/report-committee-freedom-expression-yale



На следующий год, в апреле 1975 Шокли триумфально вернулся в Йель и, уже без неуместных протестов, презентовал свои идеи. Пригласивший Шокли будущий глава Federalist Society, в то время - президент местного отделения организации YAF (Young Americans for Freedom), организовал выступление в виде дебатов. Шокли дебатировал с Биллом Рашли, издателем консервативного журнала National Review и одним из основателем YAF. Рашли был согласен с Шокли в обозначении проблемы (генетической неполноценности афроамериканцев), но был несогласен с предлагаемым решением (государственной программой стерилизации неполноценных), поскольку, как убежденный консерватор, не мог со спокойной совестью доверить правительству решать какие-либо проблемы.

Rather than pitting Shockley against a geneticist, or even a man who is committed to an anti-racist view, the Young Americans for Freedom choose National Review publisher William Rusher '50.
The tone of the debate would be clear from the outset. Earlier that day Rusher slammed Shockley for forming what he considered conclusions that "are in the main line liberal."
Some friction did exist between the two. The National Review publisher charged in his first 20-minute segment that he would oppose the government stepping in and sterilizing allegedly genetically inferior blacks. But his view was not formulated out of humane considerations. Rusher simply said he could not, in good conscience, trust the government to run a railroad," let alone do a good job of sterilizing the nation's blacks. But Rusher never contested any of Shockley's theories. <...>
"Our reasons for bringing Shockley here are three-fold," a YAF law student began. "We wanted to refute his statist views (on government intervention into private lives); we wanted to vindicate Yale's students after their performances last year, and to check Yale's commitment to free speech." But YAF president Eugenc Meyer explained this strange free speech test with a neat historical analogy: "The problem of Hitler was not that he spoke, but that he was allowed to shut people up."
Shockley spoke first in his grandfatherly tone, deftly turning talks of sterilization into a defense of motherhood, and racial inferiority into easily sliced apple pie.
He made the sterilization of Negro rural women, whom he labelled the most genetically inferior, sound so innocuous as to be something even Johnny Carson would be willing to tackle.
The almost totally white audience reacted warmly to Shockley, greeting him with the applause usually worthy of a debate winner. But that should have been predictable. YAF had filtered out any possible dissenters, either by their exclusionary ticket policy--100 of the 265 seats went to YAF members--or by the deterrent of more than 20 plainclothesmen who checked and rechecked the stubs, and searched for cameras and tape recorders, banned from the event for fear of some sort of insurrection. Those in the first row had to be careful at the end of the debate not to be trampled by autograph seekers and congratulators. who thanked Shockley for braving the 600 protesters upstairs.

https://www.thecrimson.com/article/1975/4/23/shockleys-racism-circus-comes-to-yale/

Rusher hungered to be an activist, and in 1957 accepted an offer from William F. Buckley Jr. to become the publisher of National Review, succeeding Buckley himself, with the promise that he “would not only supervise the magazine’s business side but also participate in all major editorial conferences and decisions.” At N.R., as the staff called it, Rusher hewed to a very hard line indeed. He also bridled at the magazine’s high church, Tory aspect, and pushed for a more populist tone. When Buckley denounced the John Birch Society, Rusher objected, for fear of losing readers and influence within the conservative movement. He urged Spiro Agnew not to resign from the vice presidency, and he admired George Wallace, whom Buckley condemned as a “dangerous man.” Rusher also flirted with the idea of creating a third party to boost his hero Ronald Reagan’s chances, which he mooted in his manifesto “The Making of the New Majority Party.” But it proved unnecessary. Rusher, an early advocate of a “Southern strategy” for Republicans, helped guide the party along its current populist course. The irony was that Rusher himself ­— a dignified, remote, fastidious man — was something of a snob. He skipped Nixon’s first inauguration to go to the Hotel Pierre in Manhattan, where the Confrérie des Chevaliers du Tastevin, a wine-importing society, would “ ‘knight’ him as a full member at its annual initiation dinner (white tie preferred, ladies welcome),” Frisk relates.
https://www.nytimes.com/2012/07/08/books/review/if-not-us-who-by-david-b-frisk.html



Через месяц Рональд Рейган, готовящийся к вступлению в президентскую гонку, записал обращение к YAF, в котором четко изложил консервативную философию веры в волшебство рынка и отказа от правительственного вмешательства:

"Our banner should ... proclaim our faith in the marketplace as the greatest provider for our people, and that we will eliminate needless regulations and restrictions that keep the marketplace from being able to provide the jobs our people need. And on that subject, let us also proclaim compassion for those who through no fault of their own cannot provide for themselves, see that their needs are fully met. But at the same time, let us say that all those who are able-bodied, will be given an opportunity to work for their welfare grants. We will not make them lifetime recipients of a dole, as clients of an ever-growing welfare bureaucracy.
We must extend our compassion to that great group of unsung heroes, the working men and women of this country who ask nothing of government but to be left alone. They make the whole system work, but for a long time they haven't been fairly represented in government.
Today they see themselves falling further and further behind unable to afford the good life they've earned and deserve. Political demagogues for the last four decades have been appealing to the worst in us, the tepidity and selfishness of human nature. They've been telling us that each one of us can have a bigger slice of pie but we have to help them take it away from someone else who's been getting too big a share. Well I think it's time for us to tell those political demagogues, we can all have a bigger slice of pie if government will get out of the way, and let the free enterprise system bake a bigger pie."
https://conservapedia.com/Ronald_Reagan%27s_Address_to_Young_Americans_for_Freedom

Одновременно за счет освоения технологии массовых рассылок укреплялось движение "New Right", которому предстояло сыграть ключевую роль в рейгановской коалиции. В их рассылках предлагалась немного иные формулировки: "Are you as sick and tired as I am of liberal politicians who: (1) force children to be bused? (2) appoint judges who turn murderers and rapists loose on the public? (3) force your children to study from school books that are anti-God, anti-American and filled with most vulgar curse words? (4) give your money to communists, anarchists and other radical organizations? (5) do nothing about sex, adultery, homosexuality and foul, language on TV? If so, why don't you join The Conservative Caucus?"
https://www.newspapers.com/newspage/451359640/

Билл Рашер, присоединившийся к "New Right", писал: "I suspect that the most important contribution of the New Right to the cause of conservatism is neither theoretical nor technical, but emotional. There is something in the sheer passion of the members of the New Right that is impossible to weigh, but which unquestionably has an impact on events."



Волшебная сила рынка породила такие технологические прорывы, как персональный компьютер, но начинает выдыхаться с возникновением гигантских монополизированных корпораций, изо всех сил избегающих конкуренции. На рынке труда перманентная сортировка работников на "элиту" и "быдло" также идет вразрез с идеалами классического либерализма и порождает токсичные отношения с двух сторон, эксплуатируемые политиками и политтехнологами.

Через сорок лет после прихода "неолиберализма" Рейгана ситуация начинает ломаться - в политике Джо Байдена в США, а также Олафа Шольца, преемника Ангелы Меркель на посту лидера свободного мира.

Germany’s vice-chancellor and finance minister, Olaf Scholz, has this summer surprisingly lifted his Social Democratic party (SPD) above Angela Merkel’s Christian Democratic Union (CDU) in opinion polls, in large part due to a reputation for rational decision-making and fiscal prudence that mirrors that of the outgoing chancellor.
In a wide-ranging interview with the Guardian, Scholz said he would also use the political victory within his reach to kickstart a fresh debate about how to redefine professional and social merit.
“Why did Britain vote for Brexit if it was against its own interest? Why did America vote for Trump? I believe it is because people are experiencing deep social insecurities, and lack appreciation for what they do,” the 63-year-old said before a campaign rally in the university city of Göttingen, in Lower Saxony.
“We see the same dissatisfaction and insecurity not just in the US or the UK but in the Netherlands, Sweden, Denmark, Finland, Norway, Austria or Germany – countries that may look from the outside like they don’t have any problems at all.
“Among certain professional classes, there is a meritocratic exuberance that has led people to believe their success is completely self-made. As a result, those who actually keep the show on the road don’t get the respect they deserve. That has to change.”
Centred around the word “respect”, Scholz’s campaign borrows heavily from Harvard philosopher Michael Sandel’s recent writings on the “tyranny of merit”, and he told the Guardian he had been left “shaken” after reading the British sociologist Michael Young’s 1958 book The Rise of Meritocracy.

https://www.theguardian.com/world/2021/sep/08/olaf-scholz-merit-society-not-be-limited-top-earners-germany-election



Политический философ Майкл Сэндел:

"Debates about who deserves what abound in contemporary politics. On the surface, these debates are about fairness: Does everyone have a truly equal opportunity to compete for desirable goods and social positions?
But our disagreements about merit are not only about fairness. They are also about how we define success and failure, winning and losing — and about the attitudes the winners should hold toward those less successful than themselves. These are highly charged questions, and we try to avoid them until they force themselves upon us.
Finding our way beyond the polarized politics of our time requires a reckoning with merit. How has its meaning been recast in recent decades, in ways that erode the dignity of work and leave many people feeling that elites look down on them? Are the winners of globalization justified in the belief that they have earned and therefore deserve their success, or is this a matter of meritocratic hubris?
At a time when anger against elites has brought democracy to the brink, the question of merit takes on a special urgency. We need to ask whether the solution to our fractious politics is to live more faithfully by the principle of merit, or to seek a common good beyond the sorting and the striving."
https://news.harvard.edu/gazette/story/2021/01/the-myth-of-meritocracy-according-to-michael-sandel/

Джо Байден в октябре 2021:

I remember when we moved down to Delaware and my dad would say, “Joey…” — and all my friends know this — I mean, literally, this phrase — you’ve heard him say it I don’t know how many times — “Joey, a job is about a lot more than a paycheck. It’s about your dignity. It’s about respect. It’s about being able to look your kid in the eye and say, ‘Honey, it’s going to be okay.'” And think about it. Think about what it is — it means a lot more than just whether you get a paycheck. It defines who you are, in his mind.
And I learned that at the kitchen table in Scranton — the place where you take care of one another.
And as I said, my mother — I used to stutter badly when I was a kid. If Tommy Bell and Charlie Roth and all of my old friends were here at St. Paul’s, you know, I — my nickname was “Blackbird.” It was, “Bi-bi-bi-blackbird.” It wasn’t meant as a compliment.
And I wasn’t very big, but — you could beat me, but I’d hurt you. (Laughter.) You think I’m kidding; I’m not.
And — but, you know, it’s one of those things that — I was fortunate because the people I was surrounded by — our neighbors in Scranton, as well — that people — people stuck up for you — stuck up for one another.
And my mother used to say — and I never quite understood it: “Remember, Joey, look at me — look at me, Joey. You’re a Biden.” I’m — like I’m a DuPont or something. You know what I mean? (Laughter.) I swear to God. “You’re a Biden. Nobody is better than you, and everybody is equal to you. Nobody.”
The point I’m making is: The truth is, Scranton isn’t — isn’t my home because of the memories it gave me; it’s my home because of the values it gave me.
So, when I ran for President, I came back to Scranton. I came back to Scranton. And I started here in Scranton. And I resolved to bring Scranton values to bear, to make a fundamental shift in how our economy works for working people, to build the economy from the ground up and the middle out, and not from the top down. I’ve never known a time when the middle class has done well and the wealthy haven’t done very, very well. I’ve never known such a time.
So, I’m here today to talk about what’s fundamentally at stake right now for the families and for our country.
For most of the 20th century, we led the world by a significant margin because we invested in our people. We invested in ourselves — not only in our roads and our highways and our bridges, but in our people, in our families.
We didn’t just build the Interstate Highway System, we built a highway to the sky, to outer space. We were also — we invested to win the Space Race and we won.
We were also among the first to provide access to free education, beginning back in the late 1800s, early 1900s. We invested in our children.
Does anybody think today, if we were making that decision for the first time, we’d say, “Twelve years is enough in the 21st century”? “Twelve years is enough”? It’s not. But back then, they did, and it’s the reason why we leapt ahead of the rest of the world. Not a joke. We became among the best-educated countries in the world.
But somewhere along the way, we stopped investing in ourselves. America is still the largest economy in the world. We still have the most productive workers in the world, the most innovative minds. But we risk losing our edge as a nation. <...>
And, by the way, I’m a capitalist. I think if you can be a millionaire or a billionaire, fine. Just do your fair share. Just do your fair share.
You know, trickle-down economics has always failed. It hadn’t built this country. You know who built this country — like the young man who just introduced me: union people. People who, in fact, can make a decent, hard wage and build the country.
I’m not — it’s not hyperbole. I mean it from the bottom of my heart. That’s why I proposed two critical pieces of legislation that are being debated back in Washington.
Now, there’s some really smart national press with me today, and they have understandably believed that there’s no possibility of my getting this done. This had been declared “dead on arrival” from the moment I introduced it. But I think we’re going to surprise them because I think people are beginning to figure out what’s at stake.

https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/10/20/remarks-by-president-biden-on-the-bipartisan-infrastructure-bill-and-build-back-better-agenda-2/



Самолет Байдена все еще в воздухе. Принят закон о вложениях в инфрастуктуру (как и обещано, межпартийный). Закон о вложениях в социальные программы (Build Back Better) грамотно принят в Палате представителей и подвешен на очереди в Сенате.

Принятие обоих законов сможет обозначить новую эру американской истории, если соответствующее послание сумеет пробиться к избирателям через шум пропаганды. Послание включает упор на конкурентоспособность Америки по отношению к другим странам, а "свободного мира" - по отношению к миру диктатур.

The world is watching. Autocrats believe that the world is moving so rapidly that democracies cannot generate consensus quickly enough to get things done — not a joke. I’ve had these — I’ve had hours and hours and hours of meetings and personal conversations with Xi Jinping.
I spent more time with him, I believe, than any other world leader has — when I was Vice President and now, on the phone. Every time he calls or we talk to one another, it’s a conversation between an hour and a half, and two and a half hours. Not a joke. My word.
But he doesn’t think democracies can compete because they can’t react quickly enough.
In my summit with Putin in Switzerland, they’re betting democracies can’t compete, we can’t move quickly enough.
I’m heading to the G20; came back from the G7. You know how they measure? They don’t measure us based on the size of our military. They don’t measure us on how much power we have that way. They measure — want to know can we get anything done. Not a joke. And you — many of you travel internationally. “Can we get anything done? Can you put anything together to get something done in America?”
So, folks, they’re betting that we won’t respond to this inflection point in history. But I’ve always said, and I mean it — some of you guys who work with me know this; I’ve said it a thousand times: It’s never a good bet to — to bet against the American people. Never a good bet. (Applause.)

https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/10/15/remarks-by-president-biden-on-the-build-back-better-agenda-and-the-importance-of-investing-in-child-care/



В обиженной совместной статье послы России и Китая, неприглашенных на "съезд демократий", выражают возмущение:

"Countries should focus on running their own affairs well, not condescendingly criticizing others. There is no need to worry about democracy in Russia and China. Certain foreign governments better think about themselves and what is going on in their homes."
https://nationalinterest.org/feature/russian-and-chinese-ambassadors-respecting-people%E2%80%99s-democratic-rights-197165

In advance of the first summit, we are consulting with experts from government, multilateral organizations, philanthropies, civil society, and the private sector to solicit bold, practicable ideas around three key themes:
1. Defending against authoritarianism
2. Addressing and fighting corruption
3. Promoting respect for human rights
Leaders will be encouraged to announce specific actions and commitments to meaningful internal reforms and international initiatives that advance the Summit’s goals.
These pledges will include domestic and international initiatives that counter authoritarianism, combat corruption, and promote respect for human rights.

https://www.state.gov/summit-for-democracy/



Байден начинал свою избирательную кампанию с призыва спасти "душу страны" и ссылки на нацистское сборище в Шарлотсвилле. В судебном иске к организаторам этого сборища поставлена точка - суд присяжных нашел их виновными и присудил к выплате компенсаций пострадавшим.

After four weeks of arguments, 36 witnesses, and three long days of deliberations, a federal jury in Charlottesville, Virginia awarded more than $26 million in damages against two dozen white supremacists and violent right wing organizations who had organized the 2017 Unite the Right rally that ended in the death of a counter-protester and injuries to many others. The jurors deadlocked on two federal conspiracies charges rooted in the 150-year-old Ku Klux Klan Act, an 1871 statute that allows parties to sue for damages in response to race-based violent actions, but they did find the defendants had violated Virginia state civil rights laws against racially motivated harassment and intimidation.
The plaintiffs were nine individuals who had mostly been injured either when the car driven by James Alex Fields killed 32-year-old Heather Heyer on a Charlottesville street, or during a torchlit march on the University of Virginia grounds the night before. The defendants—including white supremacists Richard Spencer and Chris Cantwell—had spent the weeks before the rally amassing foot soldiers to march, making plans to arm themselves with makeshift weapons, and chatting online about the legality of running over protesters with cars. They claimed at trial, two of them ostentatiously representing themselves, that this was all just big performative hilarity and protected First Amendment speech. But as the plaintiffs showed, the far-right groups were always planning for racial violence, and claiming that everyone in a bandana was part of an Antifa plot to entrap them. As one of the organizers, Jason Kessler, put in a text to Spencer: “We are raising an army, my liege, for free speech but the cracking of skulls, if it comes to it.” <...>
If the purpose of this lawsuit was to unearth the web of connections and funding among Nazi groups, it was a resounding success. If the purpose was to tarnish the once fresh-scrubbed flat-front khaki “alt-right” and to reveal them for what they really are, reconstructed Nazis and aging klansmen as boring as the original iterations of white supremacy, it was also a success. The jury sent a $26 million message that the defendants had participated in a conspiracy to commit racially motivated harassment and intimation, and that makes them losers. Spencer himself, on leaving the courthouse, pronounced the “alt-right” to be “long dead and gone.”

https://slate.com/news-and-politics/2021/11/why-charlottesville-ruling-is-a-win.html

Но и этот самолет, под управлением Роберты Каплан и ее соратников, до конца не посажен. Во-первых, пока не сыграл федеральный закон (Акт Куклуксклана), с помощью которого удавалось судить агрессивные расистские организации в прошлом. Во-вторых, пока неизвестно, станут ли присужденные суммы компенсации (по миллиону с организации и полмиллиона с организаторов) достаточными, чтобы их окончательно разорить. Будем продолжать следить за полетом...



Page generated Apr. 23rd, 2025 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios